Top.Mail.Ru

Межвузовский переводческий конкурс «POESIS»

Кафедра «Теоретической и прикладной лингвистики» БГТУ «ВОЕНМЕХ» им. Д.Ф. Устинова совместно с Ассоциацией преподавателей перевода объявляют на начале работы Третьего Всероссийского переводческого конкурса (с международным участием) среди обучающихся высших учебных заведений «POESIS-2024».

Оргкомитет:

Шашурин Александр Евгеньевич, проректор по образовательной деятельности и цифровизации, доктор технических наук, профессор, заведующий кафедрой Е5 «Экология и производственная безопасность» БГТУ "ВОЕНМЕХ" им. Д.Ф. Устинова (Председатель)

Члены оргкомитета:

  • Нечаева Наталья Викторовна, президент Ассоциации преподавателей перевода, канд. филол. наук, доцент кафедры перевода РГПУ им. А.И. Герцена
  • Невзорова Георгина Дмитриевна, канд. филол. наук, доцент, заведующий кафедрой Р7 «Теоретическая и прикладная лингвистика» БГТУ «ВОЕНМЕХ» им. Д.Ф. Устинова
  • Царегородцев Роман Анатольевич, зам. декана факультета Р «Международный промышленный менеджмент и коммуникация»
  • Абиева Наталия Александровна, канд. филол. наук, доцент кафедры Р7 (модератор Конкурса)

Целями и задачами конкурса являются развитие и поддержка традиции поэтического перевода в России, привлечение внимания студентов высших учебных заведений к поэтическому переводу как особому виду художественного перевода, поощрение и поддержка творческой молодежи, выбирающей художественный перевод как область своей профессиональной деятельности.

К участию в конкурсе допускаются обучающиеся 1-5 курсов и 1-2 курсов магистратуры высших учебных заведений.

Конкурс поэтического перевода «POESIS-2024» проводится по следующим номинациям:

  • Английский раздел (перевод на русский язык):
    1. отборочный тур
    2. основной тур
  • Французский раздел (перевод на русский язык):
    1. отборочный тур
    2. основной тур

Заявки на участие в конкурсе, согласие на обработку персональных данных и конкурсные работы отборочного тура принимаются в электронном виде с 18 марта 2024 до 23час 59 мин 22 марта 2024 года (время московское) на адрес электронной почты конкурса Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Приложение 1. Положение о межвузовском переводческом конкурсе «POESIS» среди студентов Скачать pdf
Приложение 2. Заявка на участие в конкурсе Скачать docx
Приложение 3. Согласие на обработку персональных данных Конкурса (несовершеннолетнего участника) Скачать pdf
Приложение 4. Согласие на обработку персональных данных Конкурса (совершеннолетнего участника) Скачать pdf
Приложение 5. Состав конкурсной комиссии Скачать pdf
Приложение 6. Отборочный тур Sir Walter Raleigh Скачать pdf
Приложение 7. Отборочный тур Séraphine Albé. Derrière la lumière. - Lire et méditer Скачать pdf
Приложение 8. Основной этап Sassoon Скачать pdf
Приложение 9. Основной этап Coupee Скачать pdf

Итоги 3-го Межвузовского переводческого конкурса «POESIS»:

Итоги отборочного тура «POESIS-24» 

Скачать pdf
Протокол итогового заседания конкурсной комиссии Скачать pdf

  


Кафедра «Теоретической и прикладной лингвистики» БГТУ «ВОЕНМЕХ» им. Д.Ф. Устинова совместно с Ассоциацией преподавателей перевода объявляют на начале работы Второго межвузовского переводческого конкурса «POESIS-2023».

Оргкомитет конкурса:

  • Невзорова Г.Д., зав. кафедрой «Теоретической и прикладной лингвистики» (сопредседатель)
  • Каирова Э.М., член правления Ассоциации преподавателей перевода (сопредседатель)
  • Царегородцев Р.А., ст. преподаватель кафедры «Теоретической и прикладной лингвистики» (технический секретарь)
  • Абиева Н.А., доцент кафедры «Теоретической и прикладной лингвистики» (модератор конкурса)

Целями и задачами конкурса являются развитие и поддержка традиции поэтического перевода в России, привлечение внимания студентов высших учебных заведений к поэтическому переводу как особому виду художественного перевода, поощрение и поддержка творческой молодежи, выбирающей художественный перевод как область своей профессиональной деятельности.

К участию в конкурсе допускаются обучающиеся 1-5 курсов и 1-2 курсов магистратуры высших учебных заведений.

Конкурс поэтического перевода «POESIS» проводится по следующим номинациям:

  • Английский раздел (перевод на русский язык):
    1. отборочный тур
    2. основной тур
  • Французский раздел (перевод на русский язык):
    1. отборочный тур
    2. основной тур

Заявки на участие в конкурсе, согласие на обработку персональных данных и конкурсные работы отборочного тура принимаются в электронном виде с конкурсные работы отборочного тура принимаются с 20 января 2023 до 23.59 03 февраля 2023 года (время московское) на адрес электронной почты конкурса Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Положение о межвузовском переводческом конкурсе «POESIS» среди студентов Скачать pdf
Приложение 1. Заявка на участие в конкурсе Скачать docx
Приложение 2. Согласие на обработку персональных данных Конкурса (несовершеннолетнего участника) Скачать pdf
Приложение 3. Согласие на обработку персональных данных Конкурса (совершеннолетнего участника) Скачать pdf
Приложение 4. Состав конкурсной комиссии Скачать pdf
Приложение 5. Отборочный тур Jane Taylor Скачать pdf
Приложение 6. Отборочный тур VALЕRIE ROUZEAU Скачать pdf
Приложение 7. Основной тур Edna St. Vincent Millay Скачать pdf
Приложение 8. Основной тур Maurice Rollinat Скачать pdf

Итоги 2-го Межвузовского переводческого конкурса «POESIS»:

Итоги 2-го Межвузовского переводческого конкурса «POESIS»

Скачать pdf

Вебинар по подведению итогов конкурса можно посмотреть здесь:


Кафедра «Теоретической и прикладной лингвистики» БГТУ «ВОЕНМЕХ» им. Д.Ф. Устинова совместно с Ассоциацией преподавателей перевода проводят первый межвузовский переводческий конкурс «POESIS».

Оргкомитет конкурса:

  • Невзорова Г.Д., зав. кафедрой «Теоретической и прикладной лингвистики»(сопредседатель)
  • Каирова Э.М., член правления Ассоциации преподавателей перевода (сопредседатель)
  • Царегородцев Р.А., ст. преподаватель кафедры «Теоретической и прикладной лингвистики» (технический секретарь)
  • Абиева Н.А., доцент кафедры «Теоретической и прикладной лингвистики» (модератор конкурса)

Целями и задачами конкурса являются развитие и поддержка традиции поэтического перевода в России, привлечение внимания студентов высших учебных заведений к поэтическому переводу как особому виду художественного перевода, поощрение и поддержка творческой молодежи, выбирающей художественный перевод как область своей профессиональной деятельности.

К участию в конкурсе допускаются обучающиеся 1-5 курсов и 1-2 курсов магистратуры высших учебных заведений.

Конкурс поэтического перевода «POESIS» проводится по следующим номинациям:

  • Английский раздел (перевод на русский язык):
    1. отборочный тур: детское стихотворение (общее для всех участников);
    2. основной тур (на выбор):

Сонет

Скачать pdf
Блюз Скачать pdf

Заявки на участие в конкурсе, согласие на обработку персональных данных и конкурсные работы отборочного тура принимаются в электронном виде с 20 января 2022 до 23:59 20 февраля 2022 года (время московское) на адрес электронной почты конкурса Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript.

Положение о межвузовском переводческом конкурсе «POESIS» среди студентов Скачать pdf
Приложение 1. Форма заявки на участие Скачать docx
Приложение 2. Согласие на обработку персональных данных Конкурса (несовершеннолетнего участника) Скачать pdf
Приложение 3. Согласие на обработку персональных данных Конкурса (совершеннолетнего участника) Скачать pdf
Приложение 4. Состав конкурсной комиссии Скачать pdf
Приложение 5. Конкурсные задания отборочного тура Скачать pdf

Итоги 1-го Межвузовского переводческого конкурса «POESIS»:

Итоги 1-го Межвузовского переводческого конкурса «POESIS»

Скачать pdf
Публикации Скачать pdf

 

Вебинар по подведению итогов конкурса можно посмотреть здесь:

Публикация об итогах конкурса размещена на сайте партнеров Ассоциации преподавателей перевода: translation-teachers.ru 

х
1 этаж ГлКорп
2 этаж ГлКорп
3 этаж ГлКорп
4 этаж ГлКорп
1 этаж УЛК
2 этаж УЛК
3 этаж УЛК
4 этаж УЛК
5 этаж УЛК